Isabelle broué est train de parler face au groupe
  • Conférence

[Retour sur] La réalisatrice Isabelle Broué et le sous-titrage

C'est avec grand plaisir que les étudiants du master traductologie ont reçu la réalisatrice Isabelle Broué.

Isabelle Broué, réalisatrice de films, est revenue une nouvelle fois  cette année pour intervenir  dans le master traductologie mardi 10 octobre dernier afin de discuter avec les étudiants de son film Lutine et du sous-titrage de ce dernier.  Les problèmes de traduction d'une langue à l'autre sont complexes et dépendent aussi de concepts, de faits culturels, certains mots n'existent pas dans une langue : comment sous-titrer un film avec toutes ces contraintes? Durant trois heures, les étudiants ont échangé avec Mme Broué et des enseignants sur les différents aspects de la traduction avec des exemples très précis. Cet échange fut très apprécié des étudiants et des enseignants!

Isabelle Broué intervient dans le cours de traductologie
Isabelle Broué intervient dans le cours de traductologie