Malentendidos culturales: problemas, retos, oportunidades

Nuevo libro de Stéphanie Schwerter publicado por Frank & Timme
. Resultado del coloquio "Les enjeux de l'incompréhension culturelle" ("Los retos de la incomprensión cultural") organizado por el cluster transversal

La lengua está vinculada a la cultura en la medida en que refleja visiones del mundo específicas de una comunidad discursiva determinada. El paso de una lengua a otra induce así un cruce de perspectivas que puede ser tanto una fuente de enriquecimiento como de malentendidos. Esta obra colectiva se propone estudiar los malentendidos para comprender los mecanismos que los subyacen y que a veces los convierten en un paso necesario para comprender al otro. Para ello, las contribuciones revisan la definición de ciertos conceptos vinculados a las diferencias culturales. Exploran contextos muy diversos, desde la literatura a la interpretación social, pasando por el cine, el teatro, la novela gráfica o las redes sociales. Otras tantas prácticas lingüísticas son escrutadas (neología léxica, traducción audiovisual, traducción multimodal...) para comprender tanto los problemas como los retos y las oportunidades relacionados con los malentendidos culturales.

En este sentido, las contribuciones se centran en las diferencias culturales.

Editores

Dominique Dias, profesora de lingüística alemana en la Universidad de la Sorbona (París) y miembro del CELISO (Centre de linguistique en Sorbonne)

Nadine Rentel, profesora de lenguas románicas (francés, italiano) en la Universidad de Ciencias Aplicadas de Zwickau (Alemania)

Stephanie Schwerter, catedrática de Literatura Británica y Estudios de Traducción en la Universidad Politécnica Hauts-de-France (Valenciennes).

Stephanie Schwerter, catedrática de Literatura Británica y Estudios de Traducción en la Universidad Politécnica Hauts-de-France (Valenciennes).