Publicaciones

Affichage de 2181 à 2190 sur 5012


  • OUV

Speaking like a Spanish Cow. Cultural Errors in Translation

Stephanie Schwerter, Clíona Ní Ríordáin

2019. ⟨hal-04519045⟩

  • COUV

Altérations de la part socio-politique des comics de super-héros dans le transfert culturel

Pierre-Alexis Delhaye

La part socio-politique des comics de super-héros et son importance dans le discours social sont reconnues et analysées depuis plusieurs décennies, avec l'ouvrage fondateur d'Umberto Eco, De Superman au surhomme. Toutefois, l'analyse se fait le plus souvent dans le champ d'...

d’Anna Kukulka-Wojtasik; Eryk Stachurski; Magdalena Dobrowolska de Tejerina. Translatio et Histoire des idées. Idées, langue, déterminants, 1, Peter Lang, pp.107-115, 2019, 9783631773253. ⟨10.3726/b14875⟩. ⟨hal-03696806⟩

  • ART

Effets de l'accession différée sur le loyer renouvelé

Nicolas Leblond

L'essentiel Droit des contrats, 2019. ⟨hal-04511986⟩

  • COUV

Chanson

Stéphane Hirschi, Jean-Pierre Zubiate, Audrey Coudevylle

Bernard Banoun; Isabelle Poulin; Yves Chevrel. Histoire des Traductions en Langue Française, XXe siècle, Verdier, pp.1147-1174, 2019, Critique littéraire, 978-2-86432-019-5. ⟨hal-04523599⟩

  • ART

Article L. 642-12 du Code de commerce : transfert de la charge des échéances du prêt mais absence de novation

Nicolas Leblond

L'essentiel Droit des contrats, 2019, 5, pp.5. ⟨hal-04511984⟩

  • ART

Omission du coût de l'assurance dans le calcul du TAEG : pas de déchéance du droit aux intérêts lorsque l'irrégularité était apparente

Nicolas Leblond

Revue de droit bancaire et financier, 2019, 3, pp.86. ⟨hal-04507873⟩

  • COUV

Tout est dans la taille des carreaux

Stephanie Schwerter

Septentrion. L’erreur culturelle en traduction. Lectures littéraires, pp.35-50, 2019. ⟨hal-04521446⟩

  • ART

Le syndic de copropriété n'est pas un intermédiaire d'assurance

Nicolas Leblond

Revue de droit bancaire et financier, 2019, 3, pp.83. ⟨hal-04507880⟩